长安晓望寄程补阙

迢遰山河拥帝京,参差宫殿接云平。 风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城。 天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。 独有浅才甘未达,多惭名在鲁诸生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢遰(tiáo dì):遥远的样子。
  • 参差(cēn cī):不齐的样子。
  • 长乐:指长乐宫,汉代宫殿名。
  • 晴烟:晴朗天气中的轻烟。
  • 禁城:皇城,宫城。
  • 天净:天空清澈无云。
  • 笙歌:音乐和歌声。
  • 隔尘:比喻高远,超脱尘世。
  • 浅才:才学浅薄。
  • 鲁诸生:指孔子弟子,泛指有学问的人。

翻译

遥远的山河环抱着帝都,宫殿参差不齐地与云端相接。 清晨的风吹过,漏声经过长乐宫,柳枝带着晴朗的轻烟从禁城中伸出。 天空清澈,笙歌在路旁响起,太阳高照,车马在高远的地方行走。 只有我这个才学浅薄的人甘愿未能显达,多次惭愧自己的名字不在鲁国的学者之中。

赏析

这首作品描绘了长安清晨的壮丽景象,通过“迢遰山河”、“参差宫殿”等意象展现了帝都的宏伟。诗中“风吹晓漏”、“柳带晴烟”细腻地描绘了清晨的宁静与生机。后两句则表达了诗人对自己才学浅薄、未能显达的自谦与自嘲,以及对学问的向往和敬仰。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对长安的深情和对学问的追求。

司空曙

司空曙

司空曙,字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,诗风闲雅疏淡。 ► 165篇诗文