(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
子夜(zǐ yè):深夜;子度(zǐ dù):深夜;饶(ráo):充满;芳香(fāng xiāng):香气;子都(zǐ dū):深夜;容鬓(róng bìn):容颜和发鬓;俱(jù):都;阿谁(ā shuí):谁。
翻译
深夜充满着芬芳的香气,深夜里容颜和发鬓都很美丽动人。看着一切都令人怜惜,但现在身旁又是谁呢?
赏析
这首古诗描绘了深夜的美好和神秘感,通过描写夜晚的芬芳和美丽,展现了诗人对夜晚的独特感受。诗中的“子夜”、“子度”等词语增加了诗歌的古典气息,表达了诗人对夜晚的赞美和思考。整体氛围优美,意境深远。