卧病舟中旬日永叔命郎君过讯走笔赋赠二章

霜寒秋色净枝头,又见王郎白石榴。 笑杀子安才欲尽,风帆犹趁大江流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卧病:因病躺下。
  • 旬日:十天。
  • 永叔:人名,可能是作者的朋友。
  • 郎君:对年轻男子的尊称。
  • 过讯:前来探望。
  • 走笔:迅速地书写。
  • 赋赠:写诗赠与。
  • 霜寒:寒冷的霜。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 净枝头:枝头干净,指树叶已落。
  • 王郎:人名,可能是指王姓的年轻人。
  • 白石榴:石榴的一种,果实为白色。
  • 子安:人名,可能是指另一位朋友或文人。
  • 才欲尽:才华似乎用尽。
  • 风帆:船帆。
  • 犹趁:仍然趁着。
  • 大江流:大江的水流。

翻译

我因病躺卧在船中已十天,永叔派他的儿子前来探望。我迅速地写下这首诗作为赠礼。

秋天的霜寒让枝头干净,我又一次见到了王郎带来的白石榴。

子安的才华似乎已经用尽,但他的风帆仍然趁着大江的水流前行。

赏析

这首诗描绘了作者因病卧床,朋友派儿子来探望的情景。诗中“霜寒秋色净枝头”一句,既描绘了秋天的景色,也隐喻了作者病中的孤寂。后两句通过对王郎带来的白石榴和子安的才华与行动的描述,表达了作者对友情的珍视和对友人才华的赞赏。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文