(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 振袂:挥动衣袖。袂(mèi),衣袖。
- 飞霜:形容笔墨如飞霜般迅速。
- 彩毫:彩色的笔。
- 新声:新的音乐或歌声。
- 郁轮袍:古曲名,此处指美妙的音乐。
- 十千:指很多,古代以“千”为单位,十千即一万。
- 三百:这里可能指《诗经》中的三百篇,泛指很多诗篇。
- 灵光:指诗文的灵感或光彩。
- 诧豪:夸耀。
翻译
挥动衣袖,飞霜般的笔墨迅速袭来,新的音乐频频奏响,如同美妙的郁轮袍曲。 即使有万般遗憾,也真值得去购买,而那三百篇诗的光彩,也不必过分夸耀。
赏析
这首诗描绘了诗人挥毫泼墨的场景,以及对新音乐的赞美。诗中“振袂飞霜”形象地表现了诗人创作时的激情与速度,“新声频奏郁轮袍”则表达了对音乐的热爱和欣赏。后两句通过“十千”与“三百”的对比,表达了诗人对艺术价值的认识,认为真正的艺术是无价的,不应过分夸耀其数量或外在的光彩。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对艺术的热爱和对创作的深刻理解。