曳杖村西閒步见壁间二语甚佳而不知名字漫为易数字足成之

红白花开篱豆齐,野人茅屋乱云西。 庭前桑树老无叶,日午邻鸡飞上啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曳杖:拖着拐杖。
  • 篱豆:一种攀缘植物,常种在篱笆旁。
  • 野人:指乡野之人,即农民。
  • 茅屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 乱云:形容云朵散乱无序。
  • 庭前:院子前面。
  • 桑树:一种常见的落叶乔木,叶子可用来养蚕。
  • 日午:正午时分。
  • 邻鸡:邻居家的鸡。

翻译

我拖着拐杖在村西闲逛,看到篱笆旁红白相间的花朵和整齐的篱豆。在野外的茅屋旁,云朵散乱地飘在西边。院子前的桑树已经老去,没有叶子,正午时分,邻居家的鸡飞上来啼叫。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的乡村景象,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了乡村生活的自然美和宁静氛围。诗中“红白花开篱豆齐”一句,色彩鲜明,形象生动,展现了乡村的生机与和谐。“野人茅屋乱云西”则进一步以云的散乱来象征乡村的宁静与自由。后两句通过对桑树和邻鸡的描写,增添了乡村生活的真实感和亲切感。整首诗语言简练,意境深远,表达了对乡村生活的热爱和向往。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文