青楼曲八首

指点平康宿暮鸦,妆台红粉簇明霞。 曲江筵上诸先辈,跃马争寻阿润家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指妓院。
  • 曲江:地名,位于今陕西省西安市,古代常用于宴会之地。
  • 筵上:宴席上。
  • 先辈:这里指前辈,即年长或有地位的人。
  • 阿润家:可能是指某个妓院或妓女的名字。

翻译

暮色中,乌鸦落在平康的妓院上,妆台上的红粉如同明亮的霞光。 在曲江的宴席上,那些前辈们骑着马,争相前往阿润家寻找乐子。

赏析

这首诗描绘了明代妓院的繁华景象,通过“暮鸦”、“妆台红粉”等意象,生动地勾勒出了妓院的夜晚氛围。诗中的“曲江筵上诸先辈,跃马争寻阿润家”则反映了当时社会上层人士的生活状态,他们沉溺于声色之中,追求短暂的欢愉。整首诗语言简练,意境鲜明,既展现了明代社会的一角,也反映了诗人对这种生活方式的某种态度。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文