(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除书:任命官员的文书。
- 交州:古代地名,今越南北部。
- 采采:形容词,意为茂盛、繁多。
- 芙蓉:荷花。
- 宪节:指官员的节杖,象征权威。
- 皇猷:皇帝的谋划或政策。
- 骅骝:古代良马名。
- 朱崖:红色的山崖。
- 雕鹗:两种猛禽,比喻英勇。
- 霜威:指严酷的威严。
- 仲堪:人名,可能指殷旦。
- 儒雅:文雅有礼。
- 风流:此处指文采斐然,有才华。
翻译
任命文书已先授予前往交州的殷旦,繁盛的荷花映照着他的行舟。 西风伴随他的宪节,千里迢迢,南方的百姓仰望着皇家的谋划。 骏马越过山岭,在朱红的山崖上迎接黎明的曙光, 雄鹰在秋日的白露中翱翔于高空。 不要说霜威的威严如铁面无情,仲堪的儒雅和才华更是风流倜傥。
赏析
这首作品描绘了殷旦赴任交州的场景,通过自然景象的描绘,展现了他的威严与才华。诗中“采采芙蓉照去舟”以荷花映衬殷旦的行程,寓意其清廉高洁。后文通过“骅骝度岭”、“雕鹗横空”等意象,展现了殷旦的英勇与威严。结尾处“莫道霜威真铁面,仲堪儒雅更风流”则巧妙地转折,强调了殷旦不仅威严,更有儒雅风流的一面,体现了作者对殷旦的全面赞美。