南归会金陵李栗斋同行夜雨栗斋邀饮舟中

夜阒江声迥,雨深风色寒。 不禁归思切,翻念仆夫单。 末路增长叹,间情渺大观。 小山幽兴在,露满桂花团。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夜阒(qù):夜晚静寂无声。
  • 江声迥(jiǒng):江水声音遥远。
  • 雨深:雨势很大。
  • 风色寒:风带着寒意。
  • 归思切:思乡之情迫切。
  • 仆夫单:仆人孤单。
  • 末路:人生的晚年或困境。
  • 间情渺大观:心情复杂,难以言表。
  • 小山幽兴在:在小山中感受到的幽静和兴致。
  • 桂花团:桂花簇拥成团。

翻译

夜晚静寂,江水的声音显得格外遥远,雨势很大,风带着寒意。我思乡之情迫切,却反而担心起孤单的仆人。在人生的晚年,我不禁发出长叹,心情复杂难以言表。但在小山中,我感受到了幽静和兴致,露水满布,桂花簇拥成团。

赏析

这首诗描绘了夜晚江边的景象,通过“夜阒江声迥”和“雨深风色寒”传达出一种孤寂与凄凉的氛围。诗人在归途中,不仅表达了对家乡的深切思念,还流露出对仆人的关怀,体现了其仁爱之心。末尾的“小山幽兴在,露满桂花团”则转而描绘了一幅宁静而美丽的自然画面,为全诗增添了一抹亮色,也反映了诗人内心的宁静与对自然之美的欣赏。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文