八月十五夜济宁池亭别子与

月自中秋满,人从此会离。 由来最圆夜,翻是欲亏时。 玉魄斜穿树,金波细溢卮。 清光转应好,脉脉待看谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 济宁:地名,今属山东省。
  • 子与:人名,可能是作者的朋友。
  • 由来:一直以来。
  • 玉魄:指月亮。
  • 金波:指月光。
  • :古代盛酒的器皿。
  • 脉脉:含情凝视的样子。

翻译

八月十五的夜晚,在济宁的池亭与子与分别。 月亮自然在中秋时节最圆,但人们却在这时分离。 一直以来,最圆满的夜晚,反而成了即将亏损的时刻。 月亮的斜光穿透树木,金色的月光细细地洒满酒杯。 清澈的光芒转瞬即逝,应该更加珍惜,含情脉脉地等待着看向谁。

赏析

这首作品描绘了中秋夜与友人分别的情景,通过对月光的细腻描绘,表达了离别时的深情与不舍。诗中“月自中秋满,人从此会离”巧妙地将月圆与人的离别对比,突出了离别的哀愁。后文通过对月光的具体描绘,如“玉魄斜穿树,金波细溢卮”,进一步以景抒情,展现了诗人对美好时光的珍惜和对未来的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的中秋离别诗。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文