闻胡竺西山人被絷有怀二首

慷慨关东侠,词场旧所欢。 如何燕市筑,忽作楚臣冠。 翻覆人情险,倾危世路难。 夜来丰狱剑,虹色为君看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡竺西山人:人名,具体身份不详。
  • 被絷:被拘禁。
  • 慷慨:情绪激昂。
  • 关东:指函谷关以东地区,这里泛指中原地区。
  • :侠义之士。
  • 词场:文学创作的场所,这里指文坛。
  • 燕市筑:燕市,指燕京(今北京);筑,古代的一种弦乐器,这里可能指在燕京的某种活动或事件。
  • 楚臣冠:楚臣,指楚国的臣子;冠,帽子,这里比喻身份或地位的改变。
  • 翻覆:变化无常。
  • 丰狱剑:丰狱,古代传说中的地名,剑,这里指宝剑。
  • 虹色:彩虹的颜色,这里比喻宝剑的光芒。

翻译

你这位来自关东的侠义之士,曾经在文坛上与我欢聚一堂。 为何突然在燕京遭遇变故,身份地位发生了巨大的转变。 人心的变化无常,世道的艰难险阻。 夜深人静时,我凝视着传说中丰狱的宝剑,它的虹色光芒仿佛在为你而闪耀。

赏析

这首作品表达了诗人对友人胡竺西山人不幸遭遇的深切关怀与感慨。诗中,“慷慨关东侠”一句,既赞美了友人的侠义精神,又暗含了对友人昔日风采的怀念。“燕市筑”与“楚臣冠”的对比,突显了友人身份的剧变,透露出诗人对世事无常的无奈。末句以“丰狱剑”的虹色光芒作结,寓意着诗人对友人的深切期望与祝福,希望友人能像宝剑一样,即使在困境中也能发出耀眼的光芒。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文