挽杨都督尚英四首

鲸海氛谁扫,麟台迹尚存。 生教仆射宅,入作奉诚园。 势去通侯冷,时平醉尉尊。 山阳夜中笛,不听已消魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲸海:指大海,这里比喻边疆的战乱。
  • :指战乱的气氛。
  • 麟台:古代官署名,这里指功臣的纪念。
  • 仆射:古代官职名,这里指杨尚英的官职。
  • 奉诚园:指忠诚的家园,这里比喻杨尚英的忠诚。
  • 通侯:古代爵位名,这里指杨尚英的地位。
  • 醉尉:指醉酒的尉官,这里比喻时局混乱。
  • 山阳:地名,这里指杨尚英的故乡。
  • 消魂:极度悲伤。

翻译

大海边疆的战乱谁能平息,功臣的纪念碑依然留存。 他生前在仆射的宅邸中生活,死后成为了忠诚的家园。 随着权势的衰退,通侯的地位也变得冷清, 在时局平稳时,醉酒的尉官却变得尊贵。 在山阳的夜晚,笛声响起, 即使不听,也已经让人感到极度的悲伤。

赏析

这首作品通过对杨尚英生平的回顾,表达了对他的深切怀念和对时局的感慨。诗中,“鲸海”与“麟台”形成对比,一方面描绘了战乱的边疆,另一方面则强调了杨尚英的功绩和纪念。后两句则通过对比“通侯”与“醉尉”的地位变化,反映了时局的变迁和人世的沧桑。结尾的“山阳夜中笛”则以音乐为媒介,传达了深深的哀思和无尽的怀念。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文