过定远问功臣遗迹有感

甲第杳非故,子城馀至今。 烧痕寒不泯,沙色昼常阴。 无复风云迹,偶然天地心。 孝陵回首处,紫气一何深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 甲第:原指显贵者的豪华住宅,这里指功臣的府邸。
  • 杳非故:杳,音[yǎo],遥远、深远的样子。非故,不再是原来的样子。
  • 子城:城中之城,这里指功臣府邸的遗址。
  • 烧痕:火烧留下的痕迹。
  • :消失。
  • 沙色:沙土的颜色,这里指荒凉的景象。
  • 风云迹:指功臣的辉煌事迹。
  • 天地心:天地间的自然规律或意志。
  • 孝陵:明太祖朱元璋的陵墓,位于南京。
  • 紫气:吉祥的征兆,常用来象征帝王或圣贤。

翻译

功臣的豪华府邸已远非昔日模样,城中的遗址至今犹存。 火烧的痕迹在寒冷中依旧清晰,沙土的颜色在白昼也显得阴沉。 那些辉煌的事迹已不复存在,天地间的规律却依旧如故。 回首望向孝陵的方向,那里的紫气显得格外深沉。

赏析

这首作品通过描绘功臣府邸的荒凉遗址,表达了对往昔辉煌的怀念与感慨。诗中“甲第杳非故”一句,即已透露出时光流转、物是人非的哀愁。后文通过对烧痕、沙色的细腻刻画,进一步加深了这种荒凉与沧桑感。结尾的“孝陵回首处,紫气一何深”则巧妙地以紫气象征帝王之气,暗示了对明朝辉煌历史的缅怀,同时也表达了对天地自然规律的敬畏。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的怀古之作。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文