(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 事念:指世俗的事务和思虑。
- 了无涉:完全没有关系。
- 起居:日常生活。
- 初有恒:开始有了规律。
- 佛书:佛教经典。
- 閒自展:闲暇时自己翻阅。
- 何肉:指世俗的肉食,这里比喻世俗的享乐。
- 久堪憎:长时间以来已经变得可憎。
- 铃阁:指官署中的阁楼,这里比喻安静的读书或修行之地。
- 栖禅观:居住在禅观中,禅观是修禅的地方。
- 辕门:古代官署的大门,这里指官署。
- 坐老僧:比喻自己像老僧一样静坐修行。
- 多惭:深感惭愧。
- 少年日:年轻时的日子。
- 绮语:华丽的言辞,这里指年轻时的轻浮言辞。
- 任冯陵:随意放纵。
翻译
世俗的事务和思虑与我已无任何关系,我的日常生活开始有了规律。 闲暇时我会自己翻阅佛经,对世俗的肉食和享乐已经感到厌恶。 我在官署的阁楼中安静地修行,就像坐在禅观中的老僧。 我深感惭愧年轻时的轻浮言辞和随意放纵。
赏析
这首作品表达了作者对世俗生活的超脱和对精神生活的追求。诗中,“事念了无涉”和“何肉久堪憎”直接表明了作者对世俗事务和享乐的厌倦,而“佛书閒自展”和“铃阁栖禅观”则描绘了作者转向精神修行的生活状态。最后两句“多惭少年日,绮语任冯陵”则反映了作者对自己年轻时轻浮行为的反思和悔悟。整首诗语言简洁,意境深远,体现了作者对人生境界的深刻理解和追求。