端午里中饮时甫有海上之捷

莫以独醒意,生疏旧酒徒。 煖香初写玉,寒碧旋添蒲。 柳插从巾堕,花催到手无。 海波知稍戢,为有辟兵符。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 独醒:独自清醒,指与众不同。
  • 生疏:不熟悉,疏远。
  • 煖香:温暖的香气。
  • 寒碧:冷清的碧色,这里指蒲草的颜色。
  • 从巾堕:指头巾随意地戴在头上,显得不拘小节。
  • 辟兵符:古代传说中能避邪的符咒。

翻译

不要因为自己与众不同的清醒,而疏远了旧日的酒友。 温暖的香气初次在玉杯中飘散,寒冷的碧色蒲草又添新绿。 柳枝插在头巾上,随意而自然,花儿盛开到手都抓不住。 知道海上的波涛已经稍稍平息,因为有了避邪的符咒。

赏析

这首作品描绘了端午时节的景象,通过饮酒、插柳、赏花等细节,表达了诗人对节日氛围的享受和对友情的珍视。诗中“独醒”与“旧酒徒”的对比,反映了诗人不愿因自己的清醒而失去朋友间的亲密。后两句则巧妙地融入了海上捷报的喜悦,以“辟兵符”象征和平的到来,增添了诗意的深度。整首诗语言简练,意境温馨,情感真挚。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文