所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 法筵:指讲经说法的场所。
- 玉音:指皇帝的声音。
- 宸幄:皇帝的帐篷,这里指皇帝的居所。
- 阁相:指在阁中任职的高级官员。
- 垂绅:垂下的衣带,形容官员的端庄。
- 细旃:细密的毡子,这里指精美的地毯。
- 壁影:墙壁上的影子。
- 绣网:绣有图案的网状物,这里形容墙壁上的装饰。
- 签头:书签的头部,这里指书籍的标记。
- 瑶编:珍贵的书籍。
- 冰兢:小心翼翼的样子。
- 祇惧:只是害怕。
- 尺五天:形容天空很低,这里比喻接近皇帝的尊贵地位。
翻译
在内殿深处开启了讲经的场所,隔着屏风初次听到皇帝的声音宣布。宫中的臣子举着案卷走向皇帝的帐篷,阁中的高级官员垂着衣带,拱手站在精美的地毯上。墙壁上的影子如同绣有图案的网,书签的头部指向珍贵的书籍。我小心翼翼,只是害怕最终无法有所贡献,不觉间已经身处接近皇帝的尊贵地位。
赏析
这首作品描述了明代官员于慎行在内殿参与经筵进讲的场景,通过细腻的描绘展现了宫廷的庄严与个人的谦卑。诗中“玉音宣”、“宫臣举案”、“阁相垂绅”等词句,生动地勾勒出了宫廷的肃穆氛围和官员的端庄形象。而“冰兢祇惧”则表达了作者对职责的敬畏和对未能尽善尽美的担忧,体现了其谦逊谨慎的态度。整首诗语言典雅,意境深远,既展现了宫廷文化的精致,也反映了作者的个人情感。
于慎行
明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。
► 1370篇诗文