徐善长明府见贻二作奉答并赠

君是名家子,俱称小令才。 风流列城最,保障古人哉。 行复乘骢去,聊因驯雉来。 何当输翰藻,为我贲蒿莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明府:古代对县令的尊称。
  • :赠送。
  • 小令:指短小的诗歌或曲子。
  • 风流:此指才华横溢,行为不羁。
  • 列城:指管辖的城邑。
  • 保障:指治理有方,保障百姓安宁。
  • 乘骢:骑着青白色的马,指官员出行。
  • 驯雉:驯服的野鸡,比喻治理得当,使百姓安居乐业。
  • 输翰藻:贡献文采,指提供文学作品。
  • 贲蒿莱:使荒芜之地变得繁荣,比喻使文化或地方兴盛。

翻译

你是名门之后,大家都称赞你有小令之才。 在治理城邑中表现最为出色,如同古代的贤臣。 不久你将骑着青白色的马离去,只因你来时带来了安宁与和谐。 何时你能贡献你的文采,让我的荒芜之地也变得繁荣起来。

赏析

这首作品是王世贞对徐善长明府的赞美与期待之作。诗中,王世贞首先称赞徐善长出身名门,具有小令之才,接着赞扬他在治理城邑方面的卓越表现,将其比作古代的贤臣。后两句则表达了对徐善长离任的惋惜,以及对他未来贡献文采、使地方兴盛的期待。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了王世贞对徐善长的敬重与期望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文