杂言十章

合眼从新事,关心为古欢。 时清小草易,道在曲钩难。 物论元相暖,心盟可遽寒。 聊因众毁力,长得此身残。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 合眼:闭上眼睛。
  • 从新事:重新开始的事情。
  • 关心:挂念,在意。
  • 古欢:旧日的欢愉或情感。
  • 时清:时代清明。
  • 小草:比喻微不足道的事物。
  • 道在:道理在于。
  • 曲钩:比喻曲折、复杂的情况。
  • 物论:众人的议论。
  • 元相暖:原本是温暖的。
  • 心盟:内心的誓言或承诺。
  • 可遽寒:怎能突然变冷。
  • 众毁:众人的诋毁。
  • 此身残:自己的身体或精神受损。

翻译

闭上眼睛重新开始,心中挂念着旧日的欢愉。 在清明时代,微不足道的事物容易生存,而道理在于面对曲折复杂的情况则难以应对。 众人的议论原本是温暖的,内心的誓言怎能突然变冷。 只是因为众人的诋毁,使得自己的身体或精神受到了损伤。

赏析

这首作品表达了作者在面对时代变迁和个人境遇时的复杂情感。诗中,“合眼从新事”与“关心为古欢”形成对比,展现了作者对过去的留恋和对未来的不确定。后两句则通过“小草”与“曲钩”的比喻,揭示了在清明时代微小事物易存,而面对复杂情况则难以应对的现实。最后两句则反映了作者因众人的诋毁而身心受损的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对时代和个人命运的深刻思考。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文