(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太宰:古代官名,相当于宰相。
- 羽毛:比喻文采或才华。
- 通家:世交之家。
- 并署:同在一处任职。
- 桐叶剪圭:古代传说中的一种仪式,用以象征封赐。
- 薇花照馆:薇花,一种植物;照馆,指在馆舍中照看。
- 归旄:旄,古代用牦牛尾装饰的旗子;归旄,指归来的使节。
- 过庭:指经过家门。
- 江鱼美:江中的鱼美味。
- 捧馈:捧着食物。
- 纾:缓解,减轻。
- 孝思劳:因思念父母而感到的劳苦。
翻译
太宰的高风在盛朝中回响,你的才华令人羡慕,直通青霄。 我们两家世交深厚,友情长久,同在一处任职,情谊亲密,却也因离别而感到遥远。 你将带着象征封赐的桐叶剪圭去执行使命,薇花在馆舍中照看,等待你归来。 当你经过家门时,正是江鱼美味之时,捧着食物,应能缓解你对父母的思念之劳。
赏析
这首作品表达了对万太史奉命出使唐藩并顺便探望家人的祝福和不舍。诗中,“太宰高风振盛朝”赞美了万太史的才华和地位,“通家谊厚怜交久”则体现了两家深厚的友情。后两句通过“桐叶剪圭”和“薇花照馆”的意象,描绘了万太史出使的场景和归来的期待。最后两句则温馨地想象了万太史回家时的情景,表达了对他的关心和祝福。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。