同冯殿讲琢吾夜过东邻魏光禄见泉二首

一曲宫城陌,君今几卜居。 小开蒋诩径,别作子云庐。 花落藏书后,风生漉酒初。 相逢殊恨晚,倾盖意何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宫城:指皇宫及其周围的城墙。
  • :街道。
  • 卜居:选择居住的地方。
  • 蒋诩径:蒋诩是东汉时期的名士,其径指他的居所小径,此处比喻冯殿讲的小径。
  • 子云庐:子云是西汉文学家扬雄的字,庐指他的居所,此处比喻魏光禄的住处。
  • 漉酒:过滤酒。
  • 倾盖:指初次见面时互相倾诉心事,比喻一见如故。

翻译

在皇宫城墙边的一条街道上,你已经选择居住了多久? 你开辟了一条像蒋诩那样的小径,又别出心裁地布置了像扬雄那样的书屋。 花儿落在藏书的后方,风起时,新过滤的酒香初现。 我们相遇,却感到相见恨晚,初次见面就如同老友般倾诉心事,这种感觉如何?

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在宫城边的相聚场景,通过“蒋诩径”和“子云庐”的比喻,展现了友人居所的雅致与文化氛围。诗中“花落藏书后,风生漉酒初”一句,以自然景象映衬出文人雅趣,表达了对友人生活情趣的赞赏。结尾的“相逢殊恨晚,倾盖意何如”则抒发了诗人对友情的珍视和对相逢时机的感慨,展现了深厚的情谊和一见如故的喜悦。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文