题睢阳鲁夫人贞寿卷

伯姬鲁国女,作嫔仪宋宫。 委身殉烈焰,名与天壤终。 伊谁嗣良轨,请歌贞媛风。 淑灵禀鸿造,典训开儒宗。 生年汶阳里,远嫁梁园东。 君子秉明谊,德心协所崇。 瑟琴谐雅调,环琯多庄容。 嬿婉未及竟,陨弃号苍穹。 秋霜激素质,朝日明丹衷。 和丸佐儿诵,停杼代儿舂。 日永非在夏,宵长非在冬。 奄忽岁年迈,拮据堂构隆。 永怀背堂念,不受清台封。 贞如幽涧柏,含翠凌高空。 皎如旋渊玉,吐耀干长虹。 母师飨嘉号,女史图芳踪。 一为凫鹄叹,感慕何时穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伯姬:鲁国女子的美称。
  • 作嫔:成为王侯的妃子。
  • 仪宋宫:宋国的宫廷。
  • 委身:投身,献身。
  • 殉烈焰:为忠诚或爱情而死。
  • 天壤:天地,比喻极高的地位或程度。
  • 嗣良轨:继承良好的传统或行为准则。
  • 贞媛:贞洁的美女。
  • 淑灵:美好的灵魂。
  • 鸿造:宏大的造化,指天命。
  • 典训:经典的教诲。
  • 儒宗:儒学的宗师。
  • 汶阳:地名,在今山东省。
  • 梁园:地名,在今河南省。
  • 明谊:明白道理。
  • 德心:有德行的心。
  • 协所崇:与所崇尚的一致。
  • 瑟琴:古代的乐器,比喻和谐。
  • 环琯:古代女子的装饰品。
  • 庄容:庄重的容貌。
  • 嬿婉:温柔美好。
  • 陨弃:死亡。
  • 号苍穹:向天空悲号。
  • 秋霜:比喻坚贞。
  • 丹衷:赤诚的心。
  • 和丸:调和药丸,比喻辅助。
  • 停杼:停止织布,比喻停止工作。
  • 奄忽:迅速。
  • 岁年:岁月。
  • 拮据:辛苦劳作。
  • 堂构:家业。
  • 永怀:永远怀念。
  • 幽涧柏:深涧中的柏树,比喻坚贞不屈。
  • 旋渊玉:深渊中的玉,比喻珍贵。
  • 干长虹:触及长虹,比喻高尚。
  • 母师:母亲的典范。
  • 女史:女官,负责记录女性事迹。
  • 凫鹄:野鸭和天鹅,比喻不同的命运。
  • 感慕:感动和敬慕。

翻译

伯姬,鲁国的女子,成为宋国王侯的妃子。她献身于忠诚或爱情,名声与天地同在。谁能继承这良好的传统,请歌颂这位贞洁的美女。她有着美好的灵魂,受天命的恩赐,接受经典的教诲,成为儒学的宗师。她在汶阳出生,远嫁到梁园的东边。她的丈夫明白道理,有德行的心与所崇尚的一致。他们的生活和谐如瑟琴,她庄重的容貌如环琯。他们的温柔美好未能持续,她因死亡而向天空悲号。她的坚贞如秋霜,赤诚的心如朝日。她辅助儿子学习,停止工作以代替儿子的劳动。日子的长短并非因季节而变,岁月迅速流逝,她辛苦劳作以维持家业。她永远怀念那些逝去的日子,不愿接受清台的封号。她的坚贞如深涧中的柏树,含翠凌空;她的珍贵如深渊中的玉,触及长虹。她被尊为母亲的典范,女官记录她的事迹。我们为不同的命运叹息,对她的感动和敬慕何时能穷尽。

赏析

这首作品赞美了鲁国女子伯姬的贞洁和美德,通过丰富的比喻和生动的描绘,展现了她的高尚品质和牺牲精神。诗中,“秋霜激素质,朝日明丹衷”等句,以自然景象比喻人物性格,形象生动。整首诗语言优美,意境深远,表达了对伯姬的深深敬仰和无尽怀念。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文