送叶子汉赴成都令叶颇能诗

明时经术鬓双华,西去啼猿万里赊。 此际巴人无讼芋,向来仙令只栽花。 挂帆峡里逢春雪,濯锦沙边弄晚霞。 一自文翁能教授,至今扬马擅名家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明时:指政治清明的时代。
  • 经术:指经学,即研究儒家经典的学问。
  • 鬓双华:指两鬓斑白,形容年纪已老。
  • 啼猿:猿猴的啼叫声,常用来形容边远地区的荒凉。
  • :遥远。
  • 巴人:指巴蜀地区的人。
  • 讼芋:指诉讼之事,芋在此处比喻琐碎的纠纷。
  • 仙令:对县令的美称,此处指叶子汉。
  • 挂帆:指乘船。
  • 濯锦:指成都的濯锦江,也称锦江。
  • 文翁:西汉时期的蜀郡太守,以兴学著称。
  • 扬马:指扬雄和司马相如,两位都是西汉著名的文学家,蜀地人。

翻译

在政治清明的时代,你研究经学,如今两鬓已斑白,西去的路途遥远,猿猴的啼声在耳边回响。 此时巴蜀之地的人们没有琐碎的诉讼,而你这位县令,向来只专注于栽花养性。 你在峡中乘船时遇到了春天的雪,又在锦江边欣赏晚霞,玩弄着水边的霞光。 自从文翁在此地兴学以来,至今扬雄和司马相如这样的名家依然声名远扬。

赏析

这首作品描绘了叶子汉作为一位县令,在政治清明的时代,远离纷扰,专注于文化修养和自然美景的生活状态。诗中通过对比“巴人无讼芋”与“仙令只栽花”,突出了叶子汉的清高与超脱。后两句以文翁、扬马的典故,赞美了叶子汉的文化修养和对当地文化教育的贡献,表达了对叶子汉的敬佩之情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文