寄吴少溪宫录七十

久将心事付山灵,石几焚香对翠屏。 万里秋声云外雁,一天寒色雨边萤。 閒来只自烧茶灶,病里凭谁著酒经。 总为此中堪避地,不教人指少微星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石几:石头制成的矮桌。
  • 翠屏:翠绿色的屏风,这里比喻青山。
  • 云外雁:飞翔在云层之外的大雁,象征远方的消息或思念。
  • 雨边萤:雨中的萤火虫,形容夜晚雨中的微弱光亮。
  • 烧茶灶:煮茶的炉灶。
  • 酒经:关于酿酒的书籍。
  • 少微星:古代星象学中的星名,常用来比喻隐士或隐居的地方。

翻译

我早已将自己的心事托付给山中的精灵,坐在石头桌旁,对着翠绿的屏风焚香。秋天的声音从万里之外的云层传来,大雁的叫声;一天的寒色中,雨边的萤火虫发出微弱的光。闲暇时,我只自己煮茶;生病时,又怎能依靠谁来研究酿酒的书籍呢?总是因为这里适合隐居,不愿让人指出我是隐士的星象。

赏析

这首作品表达了诗人对隐居生活的向往和对自然的热爱。诗中,“久将心事付山灵”展现了诗人对山林的深厚情感,而“石几焚香对翠屏”则描绘了一个静谧而超脱的隐居环境。后两句通过对秋天和雨夜的细腻描绘,进一步加深了这种超然物外的意境。最后两句则透露出诗人不愿被世俗所知,只想在自然中寻找心灵的宁静。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深切向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文