所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 索居:孤独地居住。
- 虚窗:空荡的窗户。
- 残月:即将消失的月亮。
- 渺愁予:使我感到遥远而深沉的忧愁。
- 五马:古代太守的代称,这里指吴太原。
- 边淮路:边疆的淮河流域。
- 双鱼:指书信。
- 汾水:黄河的支流,流经山西。
- 朔塞:北方的边塞。
- 穹庐:指蒙古包,这里泛指边疆的住所。
- 晋阳:古代地名,今太原市。
- 谈兵地:讨论军事的地方。
- 保障疏:对边防安全的疏忽。
翻译
春天的气息在城中孤独地叹息,空荡的窗户映着即将消失的月亮,使我感到遥远而深沉的忧愁。 突然从边疆的淮河流域传来吴太原的书信,那是隔了一年才收到的消息。 汾水东流,连接着北方的边塞,从关门北望,可以看到边疆的住所。 晋阳也是一个讨论军事的地方,不要让平时的边防安全疏忽。
赏析
这首诗表达了作者在春天孤独居住时的忧愁和对远方友人的思念。诗中通过“草色春城”、“虚窗残月”等意象,描绘了春天的孤寂和夜晚的凄凉。后半部分则通过“汾水东流”、“关门北望”等景象,展现了边疆的辽阔和军事的重要性,同时提醒人们不要忽视边防安全。整首诗情感深沉,意境辽阔,既有个人的情感抒发,也有对国家边疆安全的关切。
于慎行
明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。
► 1370篇诗文