方山别后得冯少宰寄诗赋答口号

不堪别思倚高秋,人自魂销水自流。 莫问留侯何事业,只今已伴赤松游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 方山:地名,具体位置不详。
  • 冯少宰:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 口号:即兴吟咏,不假思索。
  • 不堪:难以承受。
  • 别思:离别的思念。
  • 倚高秋:在高秋时节凭依,指在秋天时思念。
  • 魂销:形容极度悲伤,如同灵魂消散。
  • 留侯:指西汉开国功臣张良,因其封地在留(今江苏沛县东南),故称留侯。
  • 何事业:什么样的功业。
  • 赤松:指赤松子,古代传说中的仙人,常与张良一同被提及,象征隐逸生活。

翻译

在方山分别后,收到了冯少宰寄来的诗,我即兴赋答。

难以承受在高秋时节的离别思念,人们悲伤至极,而水依旧自在地流淌。 不要问我留侯张良有何等辉煌的功业,如今他已与仙人赤松子一同游历。

赏析

这首作品表达了作者在秋天离别时的深切思念和无法言说的悲伤。诗中“不堪别思倚高秋”一句,既描绘了秋天的景色,又抒发了内心的情感。后两句通过留侯张良与赤松子的典故,暗示了作者对功名利禄的超然态度,以及对隐逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对离别之情的深刻体验和对人生价值的独特见解。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文