秋日有怀伯仲两兄

一雁横空玉塞寒,疏星淡月倚楼看。 乡山有梦秋先到,京洛无心兴已阑。 多病长卿聊罢酒,长贫仲子未弹冠。 鸰原别恨年年剧,无那浮踪去住难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉塞:指边塞。
  • 京洛:指京城。
  • 长卿:司马相如的字,此处借指作者自己。
  • 仲子:指作者的兄长。
  • 弹冠:整理冠带,表示准备出仕。
  • 鸰原:比喻兄弟。
  • 无那:无奈。

翻译

一只孤雁飞过寒冷的边塞天空,我站在楼上,仰望稀疏的星辰和淡淡的月光。 梦中的故乡秋天已经先一步到来,而对京城的向往却已消退,兴致已尽。 我这多病之身,像长卿一样暂且停止饮酒,而我的兄长,虽长久贫穷,却未曾放弃出仕的准备。 兄弟间的离别之情年年加剧,无奈漂泊的身世,让我难以决定去留。

赏析

这首作品描绘了秋日思乡与怀兄之情。诗中,“一雁横空”与“疏星淡月”共同营造出孤寂凄凉的秋夜氛围,表达了作者对远方亲人的深切思念。后句通过“乡山有梦”与“京洛无心”的对比,展现了作者内心的矛盾与无奈。末句以“鸰原别恨”点明主题,抒发了对兄弟分离的痛苦和对漂泊生涯的无奈。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文