送赵瀫阳殿读上广东宪副

凛凛岁事寒,重云蔽城阙。 游子欲何之,驱车适南越。 南越万馀里,江深安可涉。 鸢堕五溪云,猿号修岭月。 耿耿烈士颜,世路无工拙。 况握黄金章,名在诸侯列。 我皇眷迩臣,赐环不赐玦。 惟是同心人,欢情中道缺。 踟蹰在广路,悢悢不能诀。 砥如水中石,皎如山上雪。 直道谅已难,忧心未云掇。 吾将从此辞,长歌栖林樾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凛凛:寒冷的样子。
  • 岁事:指季节。
  • 城阙:城门两边的楼观,泛指都城。
  • 游子:离家远游的人。
  • 南越:古代地名,今广东一带。
  • (yuān):老鹰。
  • 五溪:指湖南五条溪流,这里泛指南方水域。
  • 修岭:高大的山岭。
  • 耿耿:形容忠诚、坚定。
  • 烈士:有志于建功立业的人。
  • 工拙:技巧与笨拙,这里指世事难易。
  • 黄金章:指官印,象征官职。
  • 迩臣:近臣,亲近的臣子。
  • 赐环不赐玦:环和玦都是古代的玉器,环表示圆满,玦表示缺憾,这里指皇帝对臣子的赏赐和期望。
  • 同心人:志同道合的人。
  • 悢悢(liàng liàng):悲伤的样子。
  • :磨刀石,比喻坚定不移。
  • :明亮。
  • 直道:正直的道路。
  • 忧心:忧虑的心情。
  • 未云掇:未能消除。
  • 林樾:林间树荫。

翻译

寒冷的季节,重云遮蔽了都城。 游子将要前往何方,驱车前往遥远的南越。 南越距离此地万里之遥,江水深不可测。 老鹰坠落在五溪的云雾中,猿猴在修岭的月光下哀号。 忠诚的烈士面容坚定,世间的道路不分难易。 何况握有黄金印章,名声在诸侯之间传扬。 我皇眷顾近臣,赐予圆满而非缺憾。 唯有志同道合的人,欢情中途缺失。 徘徊在广阔的道路上,悲伤得难以决绝。 坚定如水中的石头,明亮如山上的雪。 正直的道路已难行,忧虑的心情未能消除。 我将从此告别,长歌于林间树荫下栖息。

赏析

这首诗描绘了游子在寒冷季节离开都城,前往遥远南越的情景。诗中通过“鸢堕五溪云,猿号修岭月”等自然景象,表达了旅途的艰险和游子的孤独。诗人以“耿耿烈士颜”自比,表达了对忠诚和坚定的追求。诗末,诗人表达了对世道的失望和对隐逸生活的向往,体现了明代士人对于理想与现实冲突的感慨。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文