中庭二红梅三月盛开赋此志感

·
三月梅仍发,聊争烂漫红。 无能待霜暮,强起受春风。 色恐群英妒,枝怜几日同。 吾宁载尊酒,寂寞灞桥东。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中庭:庭院之中。
  • 聊争:勉强争得。
  • 烂漫:色彩鲜艳美丽。
  • 无能:无力。
  • 强起:勉强开放。
  • 群英:众多的花。
  • 几日同:指与其它花同时开放的时间很短。
  • :宁愿。
  • 尊酒:美酒。
  • 灞桥:桥名,位于长安东,古人常在此折柳送别,故有离别之意。

翻译

三月里,红梅依旧盛开,勉强争得一片艳丽的红色。 无力等到霜降的晚秋,勉强地在春风中绽放。 它的色彩恐怕会引起其他花朵的嫉妒,而我却怜爱它与其它花短暂同开的时光。 我宁愿携带着美酒,独自在灞桥东头,享受那份寂寞。

赏析

这首作品描绘了三月红梅的顽强与孤独。诗中,“聊争烂漫红”展现了红梅在春日中努力绽放的景象,而“无能待霜暮,强起受春风”则表达了红梅无法与其他花儿一同迎接秋霜,只能在春风中勉强开放的无奈。后两句通过对红梅色彩的担忧和对它短暂花期的怜爱,进一步抒发了诗人对红梅独特魅力的赞赏。结尾的“吾宁载尊酒,寂寞灞桥东”则透露出诗人宁愿独自品味这份孤独与寂寞,也不愿随波逐流的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对红梅坚韧品格的赞美以及对孤独生活的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文