简刘沙溪

· 尹耕
结发曾燕邸,强颜复楚冠。 风波饶水陆,雨雪备炎寒。 舌为多言刺,腰从屡折宽。 万行艰苦泪,惟向故人弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结发:原指女子成年,这里指成年。
  • 燕邸:燕国的官邸,这里指在燕国的生活。
  • 强颜:勉强装出笑脸。
  • 楚冠:楚国的帽子,这里指在楚国的生活。
  • 风波:比喻生活中的困难和挫折。
  • :多。
  • 水陆:水路和陆路,泛指旅途。
  • 雨雪:比喻生活中的艰辛。
  • 炎寒:极热和极冷,比喻生活的极端条件。
  • 舌为多言刺:因为多说话而受到批评或伤害。
  • 腰从屡折宽:腰因为多次弯腰而变得宽松,比喻因为多次屈服或忍耐而变得宽容。
  • 万行:形容眼泪很多。
  • 故人:老朋友。

翻译

我成年时曾在燕国的官邸生活,勉强装出笑脸又戴上楚国的帽子。 生活中的困难和挫折多如水陆旅途,艰辛如同经历了雨雪和炎寒。 因为多说话而受到批评,腰因为多次屈服而变得宽容。 无数的艰苦泪水,只能向老朋友倾诉。

赏析

这首作品表达了作者在异国他乡的艰辛生活和内心的苦楚。诗中通过“结发曾燕邸,强颜复楚冠”描绘了作者在不同国家的辗转生活,而“风波饶水陆,雨雪备炎寒”则形象地比喻了生活中的种种困难。后两句“舌为多言刺,腰从屡折宽”巧妙地运用了身体的变化来象征心理的转变,表达了作者因多次忍耐而变得宽容。最后,“万行艰苦泪,惟向故人弹”则深刻地表达了作者只能向老朋友倾诉心声的孤独和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者在逆境中的坚韧和情感的细腻。

尹耕

明蔚州卫人,字子莘。嘉靖十一年进士。性嗜酒,好谈兵。授知州,免官家居。痛恨边臣玩忽,武备废弛,作《塞语》十一篇,申明边防虏势之要害。严嵩见而才之。起知州,数月中迁兵部员外郎,出为河间知府,大修武备。旋擢河南兵备佥事,被劾下狱,戍辽左。有《朔野集》。 ► 63篇诗文