少年行四首

鵔鸃著出未央宫,粉色争看汉侍中。 昨夜春寒沾赐酒,天香不散舞衣红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鵔鸃(jùn yì):古代传说中的一种鸟,这里可能指华丽的服饰或装饰。
  • 未央宫:汉代皇宫名,位于长安城内,是皇帝处理政务和居住的地方。
  • 粉色:这里指服饰的颜色,也可能暗指年轻的美貌。
  • 汉侍中:汉代官职名,是皇帝身边的近臣,负责传达诏令等事务。
  • 天香:指宫廷中特有的香气,也常用来形容香气浓郁。

翻译

少年穿着华丽的服饰走出未央宫,他的粉色衣裳在汉侍中之间争艳。昨夜春寒中,他得到了赐酒,那宫廷特有的香气似乎还留在他红色的舞衣上。

赏析

这首作品描绘了一位少年在宫廷中的风采。通过“鵔鸃”和“粉色”的描绘,展现了少年的服饰华丽与青春美貌。诗中的“未央宫”和“汉侍中”暗示了场景的尊贵与庄严。最后一句“天香不散舞衣红”则巧妙地将宫廷的奢华与少年的风采结合,表达了少年在宫廷中的独特地位和魅力。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文