与朱宪懋学夜访保安沈子鍊有作

结驷翩翩过酒徒,何妨犊鼻对当垆。 荒城燧色生春晚,野戍砧声并月孤。 为问上书劳谒者,那如结客取单于。 触櫩东堕长庚色,犹自狂吟击唾壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结驷:古代四匹马拉的车,这里指豪华的车马。
  • 酒徒:嗜酒的人。
  • 犊鼻:古代一种短裤,这里指简朴的衣着。
  • 当垆:酒店里安放酒瓮的土台子,借指酒店。
  • 燧色:烽火的光色。
  • 野戍:野外驻扎的军队。
  • 砧声:捣衣声,这里指军队的鼓声。
  • 谒者:古代官名,负责传达命令。
  • 结客:结交朋友。
  • 单于:古代匈奴的君主,这里指敌人。
  • 触櫩:触动檐前的铃铛。
  • 长庚:金星的别称,这里指星光。
  • 唾壶:古代用来盛唾沫的器具,这里指吟诗时击打的节奏。

翻译

豪华的车马翩翩驶过,与嗜酒的朋友相聚,何妨穿着简朴的衣着对着酒店的土台子。荒凉的城池上烽火的光色预示着春天的晚景,野外驻扎的军队中鼓声与孤月相伴。

我问那些上书劳碌的官员,哪如结交朋友去攻打敌人。触动檐前的铃铛,东方的星光坠落,我仍然狂热地吟诗,击打着节奏。

赏析

这首作品描绘了夜晚与朋友相聚的场景,通过对荒城、野戍的描绘,营造出一种边塞的孤寂氛围。诗中“结驷翩翩”与“犊鼻对当垆”形成鲜明对比,展现了诗人不拘小节、豪放不羁的性格。后两句通过对比上书劳碌的官员与结客攻敌的豪情,表达了诗人对自由生活的向往和对功名利禄的淡漠。最后以星光坠落、狂吟击打唾壶作结,展现了诗人深夜不寐、豪情满怀的形象。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文