白雾树累累作花

不作江南客,空登河上台。 梦中到孤山,笛里落寒梅。 今朝走白雾,万枝参差开。 紫宫散花女,骑龙下瑶陔。 恍惚弄珠人,玉尘生罗袜。 葳蕤复飒沓,光采半明灭。 朝阳勿遽晞,留之慰超忽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 累累:连续不断的样子。
  • 河上:指河边的高台。
  • 孤山:山名,这里可能指杭州西湖的孤山,以梅花著称。
  • 葳蕤(wēi ruí):形容植物茂盛,枝叶繁多。
  • 飒沓:形容风声或水声。
  • :晒干。

翻译

我不是江南的游子,却空自登上河边的高台。 在梦中我到达了孤山,笛声中寒梅飘落。 今天早晨我走在白雾中,看到无数树枝上开满了花。 紫宫中的仙女,骑着龙从瑶台下降。 我仿佛看到了玩珠的人,玉尘落在她的罗袜上。 植物茂盛,风声水声交织,光彩时明时暗。 太阳啊,请不要急着晒干这一切,留下它们,慰藉我这超然的心境。

赏析

这首作品描绘了诗人在河边高台上的所见所感,通过梦境与现实的交织,展现了一种超脱尘世的意境。诗中“梦中到孤山,笛里落寒梅”一句,巧妙地将梦境与孤山的梅花相结合,表达了诗人对江南梅花的向往。后文通过描绘白雾中的花树和仙女下凡的幻象,进一步加深了这种超脱现实的氛围。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对超然心境的追求。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文