送桑子材归縻塘

· 贝琼
书囊未了复晨鸡,岁暮扁舟出大溪。 司马倦从枚乘客,伯鸾欣对孟光妻。 山通石屋风烟合,海接天河日月低。 一路梅花千树雪,春来约我酒重携。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟:小船。
  • 大溪:大的河流。
  • 司马:古代官职名,此处可能指司马相如,借指文人。
  • 枚乘:西汉文学家,此处借指文人朋友。
  • 伯鸾:指东汉文学家梁鸿,此处借指诗人自己。
  • 孟光妻:东汉梁鸿的妻子,以贤德著称,此处借指诗人的妻子。
  • 石屋:山中的房屋。
  • 天河:银河。
  • 酒重携:再次携带酒水相聚。

翻译

书卷未完,晨鸡已鸣,岁末之际,我乘小舟穿过宽阔的河流。 像司马相如那样疲倦地与文人朋友枚乘相伴,而我则欣喜地与贤妻孟光相对。 山中的石屋四周风烟缭绕,海天相接之处,日月似乎都显得低垂。 一路上梅花盛开,如同千树白雪,春天到来时,约你再次携酒相聚。

赏析

这首诗描绘了诗人岁末乘舟出行的情景,通过对司马相如、枚乘、伯鸾和孟光妻的典故引用,表达了诗人对文人生活的向往和对家庭的满足。诗中“山通石屋风烟合,海接天河日月低”一句,以壮丽的自然景象展现了诗人的豪情壮志。结尾的“一路梅花千树雪,春来约我酒重携”则寄托了诗人对春天的期待和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然、生活和友情的热爱。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文