鞦韆

画架齐芳树,垂云拂夕阴。 长安女儿戏,年少岁时心。 燕掠风前舞,莺翻垣外音。 小楼看不厌,惆怅落花深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鞦韆(qiū qiān):古代的一种游戏设施,类似于现代的秋千。
  • 画架:装饰精美的秋千架。
  • 垂云:形容秋千绳索长而飘逸,如同垂下的云彩。
  • 燕掠:燕子掠过。
  • 莺翻:黄莺翻飞。
  • 垣外音:墙外的声音。

翻译

装饰华美的秋千架与芬芳的树木齐高,长长的秋千绳索在傍晚的阴影中轻轻摇曳。长安的少女们在玩耍,年少时的那份纯真心情。燕子在风中翩翩起舞,黄莺在墙外欢快地歌唱。我站在小楼上,久久不愿离去,心中充满了对深落花中的惆怅。

赏析

这首作品描绘了春日里长安少女在秋千上的欢乐场景,通过“画架齐芳树”和“垂云拂夕阴”的细腻描绘,展现了秋千的优雅与环境的宁静。诗中“燕掠风前舞,莺翻垣外音”生动地描绘了春天的生机与活力。结尾的“小楼看不厌,惆怅落花深”则透露出诗人对逝去青春的淡淡哀愁,增添了诗意的深度。

李待问

明广东海南人,字葵孺。万历间进士,累升佥都御史,巡抚应天。天启间魏忠贤生祠遍吴中。待问抵南京,置生祠不顾,诣孝陵毕即疾驰履任。崇祯间官至都御史。有诗文集。 ► 19篇诗文

李待问的其他作品