冬夜

· 贝琼
水阔三江地,山空十月时。 寒花禁露变,独树爱风攲。 老大将何事,漂沦幸托兹。 不忘忧国意,展转复成诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水阔三江地:指江面宽阔的三江之地。
  • 山空十月时:指十月的山中空旷寂静。
  • 寒花禁露变:寒花,指耐寒的花;禁露,指经受露水的侵袭;变,指凋谢。
  • 独树爱风攲:独树,孤立的树;爱,指喜欢或适应;风攲,指被风吹斜。
  • 老大将何事:老大,指年纪大;何事,指有什么事情。
  • 漂沦:漂泊沦落。
  • 托兹:寄托于此。
  • 展转:辗转反侧,形容心事重重。

翻译

在江面宽阔的三江之地,十月的山中空旷寂静。 耐寒的花儿经受露水的侵袭而凋谢,孤立的树喜欢被风吹斜。 年纪大了,我还有什么事情呢?漂泊沦落,幸运地寄托于此。 心中不忘忧国之情,辗转反侧,最终化作诗篇。

赏析

这首作品描绘了冬夜的寂静与凄凉,通过“水阔三江地”、“山空十月时”等意象展现了广阔而空旷的自然景象。诗中“寒花禁露变”、“独树爱风攲”等句,以寓情于景的手法,抒发了诗人对自然变迁的感慨。后两句“不忘忧国意,展转复成诗”,则直接表达了诗人虽身处漂泊,但仍心系国家的深情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高远的志向和深沉的情感。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文