(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟香奁八咏黛眉颦色:拟,模仿;香奁,古代女子梳妆用的镜匣,此处指女子;八咏,指八种情态或景物;黛眉,女子用黛色画的眉;颦色,皱眉的表情。
- 贝琼:明代诗人。
- 何限相思泪:何限,无限;相思泪,因思念而流下的泪水。
- 当春羞客见:当春,正值春天;羞客见,羞于见人。
- 落粉和双玉:落粉,指女子化妆时掉落的粉末;双玉,比喻女子的眉毛。
- 残红界一丝:残红,指残留的胭脂;界一丝,指眉毛间的一线。
- 仙人辞汉日:仙人,指传说中的人物;辞汉日,离开汉地。
- 公主嫁胡时:公主,皇帝的女儿;嫁胡,嫁给胡人。
- 凤蜡流应少:凤蜡,指蜡烛;流应少,指蜡泪流得少,比喻泪少。
- 鲛销拭已滋:鲛销,指鲛人的泪水,传说中鲛人的泪水能变成珍珠;拭已滋,擦拭后更加湿润。
- 空弹银甲尽:空弹,徒劳地弹奏;银甲,指弹琴时戴的银制指甲。
- 却恨锦书迟:锦书,指书信;迟,迟到。
翻译
无限相思之泪,年复一年因别离而苦。 正值春天,羞于见人,整日为你垂泪。 化妆时掉落的粉末与双眉相和,残留的胭脂在眉间划出一丝痕迹。 如同仙人离开汉地之日,公主嫁给胡人之时的悲伤。 凤蜡的泪流得少了,鲛人的泪水擦拭后更加湿润。 徒劳地弹奏,银甲已尽,却恨书信迟迟未到。
赏析
这首作品深情地描绘了女子因思念而产生的悲伤情绪。诗中通过“相思泪”、“羞客见”、“落粉和双玉”等细腻的描绘,展现了女子内心的苦楚和无奈。同时,通过“仙人辞汉日”、“公主嫁胡时”等典故,增强了诗的情感深度和历史感。整首诗语言优美,意境深远,表达了深深的思念和无尽的等待。