拟香奁八咏黛眉颦色

· 贝琼
何限相思泪,年年苦别离。 当春羞客见,终日为君垂。 落粉和双玉,残红界一丝。 仙人辞汉日,公主嫁胡时。 凤蜡流应少,鲛销拭已滋。 空弹银甲尽,却恨锦书迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 拟香奁八咏黛眉颦色:拟,模仿;香奁,古代女子梳妆用的镜匣,此处指女子;八咏,指八种情态或景物;黛眉,女子用黛色画的眉;颦色,皱眉的表情。
  2. 贝琼:明代诗人。
  3. 何限相思泪:何限,无限;相思泪,因思念而流下的泪水。
  4. 当春羞客见:当春,正值春天;羞客见,羞于见人。
  5. 落粉和双玉:落粉,指女子化妆时掉落的粉末;双玉,比喻女子的眉毛。
  6. 残红界一丝:残红,指残留的胭脂;界一丝,指眉毛间的一线。
  7. 仙人辞汉日:仙人,指传说中的人物;辞汉日,离开汉地。
  8. 公主嫁胡时:公主,皇帝的女儿;嫁胡,嫁给胡人。
  9. 凤蜡流应少:凤蜡,指蜡烛;流应少,指蜡泪流得少,比喻泪少。
  10. 鲛销拭已滋:鲛销,指鲛人的泪水,传说中鲛人的泪水能变成珍珠;拭已滋,擦拭后更加湿润。
  11. 空弹银甲尽:空弹,徒劳地弹奏;银甲,指弹琴时戴的银制指甲。
  12. 却恨锦书迟:锦书,指书信;迟,迟到。

翻译

无限相思之泪,年复一年因别离而苦。 正值春天,羞于见人,整日为你垂泪。 化妆时掉落的粉末与双眉相和,残留的胭脂在眉间划出一丝痕迹。 如同仙人离开汉地之日,公主嫁给胡人之时的悲伤。 凤蜡的泪流得少了,鲛人的泪水擦拭后更加湿润。 徒劳地弹奏,银甲已尽,却恨书信迟迟未到。

赏析

这首作品深情地描绘了女子因思念而产生的悲伤情绪。诗中通过“相思泪”、“羞客见”、“落粉和双玉”等细腻的描绘,展现了女子内心的苦楚和无奈。同时,通过“仙人辞汉日”、“公主嫁胡时”等典故,增强了诗的情感深度和历史感。整首诗语言优美,意境深远,表达了深深的思念和无尽的等待。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文