漫成

· 贝琼
南金大贝亦何物,六月胡商死道边。 满地清阴日亭午,老夫高枕北窗眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南金大贝:指南方的贵重物品,金和贝壳。
  • 胡商:指外国商人。
  • 亭午:正午。
  • 高枕:形容无忧无虑,安然入睡。

翻译

南方的金子和贝壳又算得了什么呢?六月的时候,一个外国商人死在了路边。 正午时分,阳光洒下满地的清凉阴影,我这老者无忧无虑地在北窗下安然入睡。

赏析

这首诗通过对比南方的贵重物品与一个外国商人的悲惨命运,表达了诗人对物质财富的淡漠态度。诗中“南金大贝亦何物”一句,既是对物质财富的轻视,也透露出诗人对世事无常的感慨。后两句则描绘了诗人宁静自得的生活状态,与前文的对比形成鲜明反差,展现了诗人超然物外、淡泊名利的生活哲学。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文