述怀五十三首
去日复来日,光阴苦相催。
千里复万里,世道何悠哉。
古人已不复,今人徒自哀。
甲第变耕陇,荒墟且崇台。
兴废在眼前,恻然感我怀。
干名羞苟进,著业乏长材。
惟酒可托兴,焉得日衔杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恻然:悲伤的样子。
- 干名:追求名声。
- 苟进:不择手段地求取晋升。
- 著业:成就事业。
- 长材:卓越的才能。
- 衔杯:饮酒。
翻译
日子一天天过去,光阴似箭,岁月催人老。千里万里的旅途,世事变迁,何其漫长。古人的身影已不复存在,今人只能独自感叹。豪华的宅第变成了耕田,荒废的废墟上又建起了新的高台。兴衰更迭就在眼前,我心中感到深深的悲伤。我羞于为了名声而不择手段地追求晋升,也缺乏成就大事业的卓越才能。只有酒可以寄托我的情感,我怎能不日日饮酒呢?
赏析
这首作品表达了作者对时光流逝和世事变迁的感慨,以及对个人命运和时代兴衰的深刻思考。诗中,“去日复来日,光阴苦相催”描绘了时间的无情,而“千里复万里,世道何悠哉”则展现了世事的广阔与复杂。通过对古人与今人的对比,以及对兴废更迭的描绘,作者表达了对个人命运的无奈和对时代变迁的感慨。最后,以酒寄托情感,抒发了内心的苦闷与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和社会的深刻洞察。