赠医者徐仲纯

· 贝琼
我爱南州士,风流今尚存。 读书通鲁史,卖药向吴门。 拟乞丹砂裹,同倾绿酒樽。 茯苓应己长,夜雨斸松根。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南州士:指南方的士人。
  • 鲁史:指《春秋》,是中国古代的一部编年体史书,记录了鲁国从公元前722年至前481年的历史。
  • 吴门:指苏州,古代吴国的都城。
  • 丹砂:一种矿物,古代常用于炼丹,也用作颜料。
  • 绿酒樽:绿色的酒杯,这里指饮酒。
  • 茯苓:一种中药材,多生长在松树根部。
  • (zhú):挖掘。

翻译

我敬爱南方的士人,他们的风采至今犹存。 他读书通晓鲁国的历史,卖药则在吴门之地。 我打算求取一些丹砂,与他共饮绿酒。 茯苓应该已经长成,夜雨中挖掘松根。

赏析

这首诗表达了对南方士人徐仲纯的敬仰之情,以及对其学识和医术的赞赏。诗中通过“读书通鲁史,卖药向吴门”展现了徐仲纯的学识和医术,同时“拟乞丹砂裹,同倾绿酒樽”则表达了诗人希望与徐仲纯共同探讨学问和享受生活的愿望。最后两句“茯苓应己长,夜雨斸松根”则通过寓言的方式,暗示了徐仲纯医术的高超和药材的珍贵。整首诗语言简练,意境深远,表达了对医者徐仲纯的深厚情感。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文