(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 授衣:指九月。古代九月开始为冬季准备衣物,故称“授衣”。
- 霜蕊:指霜中的花蕊,这里指代花朵。
- 芳菲:指花草的芳香,也泛指花草。
- 芙蓉:即荷花。
翻译
农家酿制的酒已经熟了,应该早早归家,天气渐渐转凉,九月已至。一夜之间,西风刮破了霜中的花朵,但那些芬芳的花草并不随着荷花一同凋零。
赏析
这首作品描绘了秋天的田园景象,通过“田家酒熟”和“天气渐凉”点明了时节,表达了农家生活的宁静与恬淡。诗中“一夜西风破霜蕊”形象地描绘了秋风带来的变化,而“芳菲不共芙蓉死”则巧妙地表达了虽然荷花凋零,但其他花草依然盛开,生机勃勃,展现了自然界的多彩与生命的顽强。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然美的赞美和对生活的热爱。