孤松图

· 贝琼
峨眉古松寒不死,曾见仙人三洗髓。 霜摧雨剥雷震馀,千尺老蛟鳞甲紫。 城南桃卷千万株,乱后一株今亦无。 长身独立何偃蹇,正直自是神明扶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峨眉:山名,位于四川省峨眉山市。
  • 洗髓:道教术语,指修炼内丹,洗涤骨髓,以达到长生不老的目的。
  • 霜摧雨剥:形容松树历经风霜雨雪的侵蚀。
  • 雷震馀:雷电之后的残余,指雷击后的痕迹。
  • :传说中的龙类生物。
  • 偃蹇:形容树木高大挺拔。

翻译

峨眉山的古老松树在寒冷中永不凋零,它曾见证仙人修炼内丹的奇景。经历了霜雪的摧残、雨水的剥蚀和雷电的震撼,它依然屹立,如同一株千年的老龙,鳞甲呈现出深紫色。城南原本有千万株桃花盛开,战乱之后,如今连一株也找不到了。而这株松树却独自高耸,姿态傲然,它的正直和独立,自有神明在背后扶持。

赏析

这首作品以峨眉山的孤松为题材,通过对比松树与桃花的命运,赞美了松树坚韧不拔、历经沧桑而不倒的品质。诗中“峨眉古松寒不死”一句,即展现了松树的顽强生命力,又暗含了仙人修炼的神秘色彩。后文通过对松树历经自然磨难的描绘,进一步强化了其坚不可摧的形象。最后,诗人以松树的“长身独立”和“正直自是神明扶”作结,表达了对松树高尚品格的敬仰,同时也寄寓了对正直不屈精神的赞美。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文