云津送袁生之京

·
曲水平桥江岸斜,云津门外送仙槎。 离亭握手愁将夕,远道逢春鬓易华。 二月行人折杨柳,一年心事问桃花。 兰桡泊处东风遍,细雨楼台燕子家。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云津:指云梦泽边的渡口。
  • 仙槎:传说中仙人所乘的船。
  • 离亭:古代设在路旁供行人休息或送别的亭子。
  • 鬓易华:指头发容易变白。
  • 兰桡:用木兰树制成的船桨,这里指船。

翻译

曲水缓缓流过平桥,江岸倾斜,云梦泽边的渡口,送别了仙人所乘的船。 在离别的亭子里握手告别,忧愁在傍晚时分涌上心头,远行的道路在春天里,头发容易变白。 二月的行人习惯性地折下杨柳枝,一年的心事只能向桃花询问。 当船停泊时,东风已经吹遍了四周,细雨中的楼台上,燕子正在筑巢。

赏析

这首作品描绘了春天江边的离别场景,通过细腻的意象表达了深深的离愁和对时光流逝的感慨。诗中“曲水平桥江岸斜”和“云津门外送仙槎”描绘了送别的地点和氛围,而“离亭握手愁将夕”和“远道逢春鬓易华”则直接抒发了离别的愁绪和人生的无常。后两句通过对自然景物的描写,如“二月行人折杨柳”和“一年心事问桃花”,以及“兰桡泊处东风遍,细雨楼台燕子家”,进一步以景生情,深化了诗的主题和情感。

李先芳

明四川监利人,寄籍山东濮州,字伯承,号北山。嘉靖二十六年进士,除新喻知县,迁刑部郎中,改尚宝司丞,升少卿。降亳州同知,迁宁国府同知,以言官抨击罢。自负才名,多所傲睨。谙晓音律,尤妙琵琶。壮年罢官,优游林下,享文酒声伎之奉四十余年。中进士前,诗名已著。以出为外吏,故不在李攀龙等七子之列,晚年语此,每愤懑不已。有《读诗私记》、《江右诗稿》、《李氏山房诗选》。 ► 63篇诗文