所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南齐天子:指南齐的皇帝。
- 宠婵娟:宠爱美丽的女子。
- 六宫罗绮三千:形容后宫美女众多。
- 潘妃:指南齐皇帝宠爱的妃子。
- 娇艳:美丽动人。
- 芳妍:美丽。
- 椒房兰洞:指后宫的居所,椒房指用椒和泥涂壁的房间,兰洞指香气四溢的居室。
- 云雨降神仙:比喻男女欢爱之事。
- 纵态迷欢心不足:放纵自己的情感,但仍感不满足。
- 风流可惜当年:当年的风流韵事令人惋惜。
- 纤腰婉约步金莲:形容女子腰肢纤细,步态婉约,如同金莲般轻盈。
- 妖君倾国:指潘妃的美貌足以倾国。
- 犹自至今传:至今仍然被人们传颂。
翻译
南齐的皇帝宠爱着美丽的女子,后宫中有三千佳丽,其中潘妃的娇艳独树一帜。她的居所椒房兰洞,充满了男女欢爱的气息,仿佛神仙降临。 尽管放纵自己的情感,但仍感不满足,当年的风流韵事令人惋惜。她纤细的腰肢和婉约的步态,如同金莲般轻盈。她的美貌足以倾国,至今仍然被人们传颂。
赏析
这首作品描绘了南齐皇帝对潘妃的宠爱以及潘妃的美貌和风韵。通过“六宫罗绮三千”和“椒房兰洞,云雨降神仙”等词句,展现了后宫的繁华和男女欢爱的场景。而“纤腰婉约步金莲”则生动地描绘了潘妃的身姿和步态,使她的形象跃然纸上。整首词语言华丽,意境优美,表达了对潘妃美貌和风韵的赞美,同时也透露出对过去风流韵事的怀念和惋惜。