(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧萧:形容风吹动竹叶的声音。
- 阗阗(tián tián):形容车马声。
- 嚣静:喧嚣与宁静。
- 因依:依靠,依赖。
- 亭亭:形容竹子高耸直立的样子。
- 乍:忽然。
- 干云:触及云霄,形容极高。
- 袅袅:形容竹子柔弱细长的样子。
- 异我心:与我的心思不同。
- 异人意:与他人的心思不同。
翻译
庭院里有风吹动竹叶的萧萧声,门前有车马阗阗的喧闹声。 喧嚣与宁静本是不同的道路,却偶然依靠在一起共同寄居。 竹子亭亭玉立,忽然触及云霄,柔弱细长也垂至地面。 人们的心思与我不同,但我并没有与他人不同的心思。
赏析
这首诗通过对比庭院中的静谧竹声与门外的喧嚣马蹄声,表达了诗人对于宁静与喧嚣的深刻理解。诗中“嚣静本殊途,因依偶同寄”一句,巧妙地将两种截然不同的生活状态并置,展现了诗人超然物外的心境。后两句“人有异我心,我无异人意”则进一步体现了诗人包容与理解的态度,无论他人如何,自己始终保持一颗平常心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于生活的深刻洞察和超脱世俗的情怀。