酬乐天重寄别

· 元稹
却报君侯听苦辞,老头抛我欲何之。 武牢关外虽分手,不似如今衰白时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :答谢,这里指以诗回赠。
  • 乐天:白居易的字。
  • 重寄别:再次寄来的别离诗。
  • 君侯:对对方的尊称,这里指白居易。
  • 苦辞:苦涩的言辞。
  • 老头:作者自指。
  • :离开。
  • 何之:去哪里。
  • 武牢关:即虎牢关,位于今河南省荥阳市,是古代著名的关隘。
  • 衰白:衰老,头发变白。

翻译

你再次寄来的别离诗,我读后感到苦涩难言, 我这个老头子,你离开我,究竟要去往何方? 虽然我们在武牢关外已经分手, 但那时的情景,远不如现在我们都已衰老、头发斑白来得凄凉。

赏析

这首作品是元稹对白居易再次寄来的别离诗的回应。诗中,元稹以自嘲的口吻,表达了对白居易离去的无奈和对自己衰老的感慨。通过对比武牢关外的分手与现在的衰老,诗人深刻地描绘了时光流逝、友情难舍的情感。整首诗语言简练,情感真挚,展现了元稹对友情的珍视和对时光无情的感慨。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文