女冠子

双飞双舞,春昼后园莺语。卷罗帏,锦字书封了,银河雁过迟。 鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。不语匀珠泪,落花时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 女冠子:词牌名,原为唐代教坊曲名。
  • 锦字书:指用锦缎制成的书信,常用来形容书信珍贵或内容美好。
  • 银河:即银河系,这里比喻书信传递的遥远和缓慢。
  • 豆蔻:一种植物,常用来比喻少女。
  • 连枝:指连理枝,比喻恩爱夫妻。

翻译

双双飞舞,春日午后的园中莺鸟鸣叫。轻轻卷起罗帐,珍贵的书信已经封好,但银河中的雁儿飞过却显得那么迟缓。 鸳鸯图案装饰的宝帐,豆蔻与连理枝绣在一起。默默无语,泪水如珍珠般匀净,恰逢落花时节。

赏析

这首作品描绘了一幅春日午后,女子思念远方爱人的情景。通过“双飞双舞”的莺鸟、“锦字书封了”的珍贵书信,以及“银河雁过迟”的遥远等待,表达了女子对爱情的渴望和思念的深切。词中“鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝”进一步以鸳鸯和连理枝象征恩爱,豆蔻则暗喻女子的年轻和美好。结尾的“不语匀珠泪,落花时”则通过落花和泪水的意象,传达了女子内心的哀愁和无奈。整首词情感细腻,意境深远,语言优美,展现了五代词的独特魅力。

牛峤

牛峤,字松卿,一字延峰,陇西狄道(今甘肃临洮)人,祖籍安定鹑觚(今甘肃灵台),中唐宰相牛僧孺之孙。他生逢乱世,中进士仅两年,黄巢起义军破长安。在动荡的僖宗朝历仕拾遗、补阙、尚书郎。光启二年(公元886年)又避襄王李媪之乱,先流落吴越,后寄寓巴蜀,过着渡口杨花,狂雪任风吹般的飘荡生活。以东汉名臣袁安自许的牛峤忧国心切,却有志无时,昭宗大顺二年(公元891年)以后被西川节度使王建辟为判官。前蜀开国,仕秘书监,以给事中卒于成都。《郡斋读书志》说他博学有才,以歌诗著名。原有《牛峤集》三十卷,已佚。现存诗三首,见《全唐诗》、《全唐诗外编》。词三十三首,见《花间集》。 ► 35篇诗文