(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宠辱:荣耀与耻辱。
- 恩雠:恩惠与仇恨。
- 浪:徒然,白白地。
- 黄帝孔丘:指中国古代的两位圣人,黄帝和孔子。
- 安知:怎么知道。
- 梦中身:梦中的人或事物,比喻虚幻不实。
翻译
不要因为荣耀或耻辱而空自忧喜, 也不要徒劳地计算恩惠与仇恨。 黄帝和孔子的智慧何处可寻? 我们怎么知道这一切不是梦中的幻影。
赏析
这首诗由唐代诗人王维所作,表达了一种超脱世俗、看淡荣辱的哲学思想。诗中,“莫惊宠辱空忧喜”和“莫计恩雠浪苦辛”两句,直接劝诫人们不要过分在意世间的得失和恩怨,因为这些都是过眼云烟,不值得为之忧喜或苦辛。后两句“黄帝孔丘何处问?安知不是梦中身。”则进一步深化了这种超然的态度,通过提及古代圣人黄帝和孔子,暗示即使圣人也难以解答人生的真谛,因此我们更应该怀疑眼前的一切是否真实,或许只是梦境一场。整首诗语言简练,意境深远,体现了王维诗歌中常见的禅意和哲理。