友封体

· 元稹
雨送浮凉夏簟清,小楼腰褥怕单轻。 微风暗度香囊转,胧月斜穿隔子明。 桦烛燄高黄耳吠,柳堤风静紫骝声。 频频闻动中门锁,桃叶知嗔未敢迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夏簟(xià diàn):夏天用的竹席。
  • 腰褥(yāo rù):腰间的垫子或靠垫。
  • 香囊(xiāng náng):装有香料的小袋子,常挂在身上或放在衣物中。
  • 胧月(lóng yuè):朦胧的月光。
  • 隔子(gé zi):窗户上的格子。
  • 桦烛(huà zhú):用桦树皮制成的蜡烛。
  • 黄耳(huáng ěr):狗的别称。
  • 紫骝(zǐ liú):一种骏马。
  • 桃叶(táo yè):此处可能指女子,古代常用桃叶比喻美女。
  • (chēn):生气。

翻译

雨水带来凉爽,夏日的竹席显得格外清新,小楼上的人担心腰间的垫子太单薄。微风悄悄地吹动香囊,使其转动,朦胧的月光斜斜地透过窗户的格子,显得格外明亮。桦树皮制成的蜡烛火焰高涨,狗儿黄耳开始吠叫,柳堤上风静,紫骝马的声音也消失了。频频听到中门锁被触动的声音,桃叶(女子)可能已经生气了,我不敢去迎接。

赏析

这首诗描绘了一个夏夜的细腻景致和人物的微妙情感。诗中通过对夏簟、腰褥、香囊、胧月等细节的描写,营造出一种清凉而幽静的氛围。后半部分通过桦烛、黄耳、紫骝等元素的加入,增添了夜晚的生动与变化。结尾处的中门锁声和桃叶的情感反应,巧妙地表达了主人公的犹豫与期待,使诗歌情感层次丰富,意境深远。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文