奉酬颜使君真卿王员外圆宿寺兼送员外使回
鲁公邀省客,贫寺人过少。
锦帐惟野花,竹屏有窗筱。
朝行石色净,夜听泉声小。
释事情已高,依禅境无扰。
超遥长路首,怅望空林杪。
离思从此生,还将此心了。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁公:指颜真卿,唐代著名书法家,曾封鲁郡公。
- 省客:指官员或贵宾。
- 锦帐:华美的帐幕。
- 竹屏:用竹子制作的屏风。
- 窗筱(xiǎo):窗边的小竹子。
- 释事:指佛教的事务或修行。
- 依禅:依靠禅定修行。
- 超遥:遥远。
- 长路首:长路的起点。
- 空林杪(miǎo):空旷的树林的末梢。
翻译
鲁公颜真卿邀请我去他的贫寒寺庙,那里客人稀少。华美的帐幕旁只有野花相伴,竹制的屏风边有窗边的小竹子。早晨行走时,石头颜色干净,夜晚静听,泉水声微小。我已年老,对世事看得很淡,依靠禅定修行,心境不受干扰。遥望长路的起点,怅然望着空旷的树林末梢。离别的思绪由此而生,也将在这样的心境中得到解决。
赏析
这首诗描绘了诗人皎然在颜真卿的邀请下访问贫寒寺庙的情景。诗中通过对寺庙环境的描写,展现了宁静而朴素的氛围。诗人表达了自己对世事的超然态度和对禅定生活的向往。诗的结尾,诗人以长路和空林为背景,抒发了离别的情感,同时也表明了希望通过禅修来平复内心的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对清净生活的追求和对世俗的超脱。