奉和崔中丞使君论李侍御萼登烂柯山宿石桥寺效小谢体

· 皎然
常爱谢公郡,幽期愿相从。 果回青骢臆,共蹑玄仙踪。 灵境若髣髴,烂柯思再逢。 飞梁丹霞接,古局苍苔封。 往想冥昧理,谁亲冰雪容。 蕙楼耸空界,莲宇开中峰。 昔化冲虚鹤,今藏护法龙。 云窥香树沓,月见色天重。 永夜寄岑寂,清言涤心胸。 盛游千年后,书在岩中松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和(fèng hé):应和别人的诗或文章。
  • 崔中丞使君:指崔中丞,使君是对州郡长官的尊称。
  • 李侍御萼:李萼,侍御是官职名。
  • 烂柯山:山名,传说中仙人烂柯的地方。
  • 小谢:指南朝宋诗人谢灵运。
  • 幽期:隐秘的约会。
  • 青骢臆(qīng cōng yì):青骢,青白色的马;臆,胸。
  • (niè):追随。
  • 玄仙踪:玄妙的仙人踪迹。
  • 髣髴(fǎng fú):仿佛,似乎。
  • 飞梁:飞跨的桥梁。
  • 丹霞:红色的云霞。
  • 古局:古老的棋局。
  • 苍苔封:被苍苔覆盖。
  • 冥昧理:深奥难明的道理。
  • 冰雪容:清冷如冰雪的容颜。
  • 蕙楼:香草装饰的楼阁。
  • 空界:佛教用语,指空旷无物的境界。
  • 莲宇:莲花形的佛寺。
  • 冲虚鹤:飞向虚空的鹤。
  • 护法龙:守护佛法的龙。
  • 香树:散发香气的树。
  • 色天重:色彩斑斓的天空。
  • 岑寂(cén jì):寂静。
  • 清言:清雅的言谈。
  • 涤心胸:洗涤心灵。
  • 盛游:盛大的游历。
  • 岩中松:岩石间的松树。

翻译

我一直喜爱谢公郡的风景,渴望能与崔中丞使君一同隐秘地相约前往。果然,我们回望青骢马的胸膛,共同追随那玄妙的仙人踪迹。灵境仿佛就在眼前,我渴望再次遇见烂柯山的仙境。飞跨的桥梁连接着丹霞,古老的棋局被苍苔覆盖。我思考着深奥难明的道理,谁又能亲近那清冷如冰雪的容颜?香草装饰的楼阁耸立在空旷的境界中,莲花形的佛寺坐落在中峰之上。昔日飞向虚空的鹤,如今成了守护佛法的龙。云雾缭绕着香树,月光映照着色彩斑斓的天空。在这永夜的寂静中,我寄托着思绪,清雅的言谈洗涤着我的心灵。千年之后,我们的盛大游历将成为历史,而书卷将留在岩石间的松树之中。

赏析

这首作品是皎然对崔中丞使君和李侍御萼的应和之作,诗中充满了对仙境的向往和对自然美景的赞美。通过描绘烂柯山的灵境、飞梁丹霞、古局苍苔等意象,诗人展现了一幅超脱尘世的仙境画卷。诗中“灵境若髣髴,烂柯思再逢”等句,表达了对仙境的渴望和对往昔的怀念。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对自然和仙境的无限向往与追求。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文