见乐天诗

· 元稹
通州到日日平西,江馆无人虎印泥。 忽向破檐残漏处,见君诗在柱心题。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 通州:地名,今四川省达州市达川区。
  • 江馆:江边的客栈。
  • 虎印泥:指虎的足迹留在泥地上。
  • 残漏:指破旧的屋檐下滴水的声音。
  • 柱心题:柱子上的题字。

翻译

我到达通州时,太阳已经西斜, 江边的客栈空无一人,只有虎的足迹留在泥地上。 忽然在破旧的屋檐下滴水声中, 我看到了你的诗,题在柱子的中央。

赏析

这首作品是元稹在通州时所作,表达了他对友人乐天的思念之情。诗中通过描绘通州日落、江馆寂静、虎印泥地等景象,营造出一种孤寂凄凉的氛围。而“忽向破檐残漏处,见君诗在柱心题”则巧妙地转折,以发现乐天的诗作为情感的寄托,表达了元稹对友人的深厚情谊和无尽思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元稹作为唐代著名诗人的高超艺术造诣。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文